Viande de Boeuf : Traduction et Equivalences en Espagnol

La terminologie de la viande de bœuf peut varier considérablement d'une langue à l'autre. Cet article explore les équivalences des coupes de viande de bœuf entre le français et l'espagnol, mettant en lumière les différences et les similarités dans la découpe et la dénomination.

Les Spécificités de la Boucherie Espagnole

Il faut prendre en compte que la boucherie espagnole et française ne découpe pas exactement de la même manière le veau et le boeuf. En ce qui concerne l’animal, il existe aussi une différence entre la France et l’Espagne : la ternera ou vedella en catalan est officiellement du veau. Cependant, il ne sera pas aussi jeune qu’en France. On peut dire que cet animal se trouve à mi-chemin entre le veau et boeuf français.

Equivalences des Coupes de Viande

Voici un aperçu des traductions et des équivalences des coupes de viande de bœuf les plus courantes :

  • Entrecôte : L’entrecôte française et espagnole sont assez similaires et portent le même nom. Elles proviennent de ce que les bouchers espagnols appellent le lomo alto. De la partie la plus étroite est extraite l‘entrecôte. Juste au-dessus, on retrouve la pièce du « chuletón« . Globalement les deux pièces sont de qualité similaire.
  • Faux-filet : Une des meilleures pièces du boeuf en France comme en Espagne est le faux-filet que l’on appellera ici le solomillo.
  • Steack haché : Le steack haché français devient en Espagne une « hamburguesa« . Veuillez cependant à préciser que vous la voulez 100% buey ou 100% ternera afin d’éviter un mélange avec du porc très fréquent en Espagne.
  • Onglet de boeuf : L’onglet de boeuf n’existe pas en tant que tel dans la découpe espagnole, mais bonne nouvelle on le retrouve dans les boucheries argentines sous le nom de Arrachera.

Tableau Récapitulatif des Equivalences

Ce tableau résume les principales équivalences entre les coupes de viande de bœuf françaises et espagnoles :

Coupe de Viande Française Traduction Espagnole Notes
Entrecôte Entrecôte Similaire dans les deux pays
Faux-filet Solomillo Très prisé dans les deux pays
Steack haché Hamburguesa (100% buey ou ternera) Spécifier l'origine pour éviter le mélange avec du porc
Onglet de boeuf Arrachera (Argentine) Introuvable dans les boucheries espagnoles, mais disponible dans les boucheries argentines.

TAG: #Viand #Boeuf

En savoir plus sur le sujet: